Name: Tsukuba Linux Users Group
Purpose: To create a friendly environment in english for every Tsukuba resident who likes linux or who likes anyone of us, linux fans. To provide an opportunity to ask technical or whatever questions about linux, free software and open source movement. To help linux-oriented people meet and chat in Tsukuba.
Activity: Organise an informal meeting about once a month. Maintain a mailing list. Help other people learn about linux.
Q: How do I join the group ?
A: Simply subscribe to the mailing list. There are no other official procedures needed.
Q: How do I join the mailing list?
A: How to subscribe is explained on the mailing list page.
Q: Can I see the messages of the mailing list before subscribing?
A:
Yes, there Archives of the mailing list are here.
Q: What is linux?
A:You can find some information about linux at
http://www.linux.org/info/ and at http://www.tldp.org/FAQ/Linux-FAQ/general.html.
Q: Do I need to be a guru to join the group ?
A: Not at all. People with any level of experience with linux are welcomed :)
Even an intention to use linux is enough :)
Q: I have a problem with my linux, what shall I do?
A: First of all, try to make some research yourself. Try to search the www
with your favourite search engine. Read available documentation. If this does
not help, post a question to our mailing list. We will be happy if we succeed
to help you.
This group has just begun. If you have any ideas, please do not hesitate to suggest
them in the mailing list. :)
If you need to contact us offline, please use this form.
Q: Does anyone ohave any experience with GPIB interface programing under linux ?
A:(By Nicolas Delerue)
Message 16
Yes, most of my experimental measurements are done using GPIB from my own
laptop computer (and the other are done using CAMAC and VME).
I have written the code in C.
Have a look at
http://acfahep.kek.jp/subg/ir/feather/beamTests/code/talk.c.
As you can see it is adapted from National Instruments code.
It is the code I use to communicate with the GPIB device. Then you have to
write the instructions you send to your device but those are
device-dependant.
I have some examples for a HP tektronix digital scope (5Gs/s, 1GHz bw),
pulse generator (tektronix), timer and other devices...
Usually, these instructions are in manuals (japanese only) but it is often
easy to gess what they do from their name (in english).
These devices are connected from a GPIB to ethernet converter (as I can
not use PCI card on my laptop). The advantage of this device is that I can
check the status of my scope from anywhere at KEK (I can not from outside
KEK as there is a firewall)...
Q: I want to edit Japanese documents under linux. How shall I do?
A: (by Luc Berthouze)
Message 25
Emacs 21.3.1 (and some earlier versions) basically include the former
mule. So, basically, any recent versions of Linux will provide you with the
ability to read/write e-mail/documents in Japanese without any particular
setup (that's what I use everyday). You will need to select FreeWnn or
Canna to provide you with kanji writing. For integrated dictionary, you can
also combine edict in emacs (see below).
Browsing Japanese pages isn't an issue if you use
mozilla/firebird/firefox. And of course other browsers do just fine.
Note on edict with emacs:
Here are some (hopefully useful) lines (to be added to your .emacs file) to
get edict to translate your text. Using esc-* will give you English to
Japanese translation. esc-_ gives you Japanese to English translation. You
need to select the word beforehands of course. Don't forget to update the
locations of your edict.elc file as well as those of your dictionaries
(distributed with edict).
;;; japanese: edict
; finding the macros elisp
(setq load-path
(append (list "/usr/share/emacs21/site-lisp/edict-el")
load-path))
;; japanese: edict.el
(setq edict-dictionaries
'(("/usr/share/edict/edict" . euc-jp)
("/usr/share/edict/compdic" . euc-jp)
("/usr/share/edict/jddict" . euc-jp)))
;; Load edict.el (faster than using autoloads)
(load-library "edict")
;; Keyboard shortcut: 'M-_' to translate from japanese to english
(global-set-key "\e_" 'edict-search-kanji)
;; Keyboard shortcut: 'M-*' to translate from english to japanese
(global-set-key "\e*" 'edict-search-english)
Q:
How to set-up encrypted signature/mail encryption in a mailer
A: (adapted from Nick Hasting's reply)
Message 37
It was a while ago, but I think I just followed the
"Gnu Privacy Guard Mini Howto" http://webber.dewinter.com/gnupg_howto/english/GPGMiniHowto.html.
This tells the basics of how to generate a key, upload it to a
keyserver, sign and encrypt etc. Very useful to encrypt files when you
don't trust everyone on your machine (especially if they have root).
The default mutt configuration (/etc/Muttrc) is pretty sane, the only
thing I added to my .muttrc was:
set pgp_getkeys_command="gpg --recv-keys %r > /dev/null 2>&1"
this just makes mutt automatically download and check keys.
To sign or encrypt mail in mutt you then need to hit "p" in the
compose dialogue.
Hmm... just stumbled across: "Mutt-i, GnuPG and PGP Howto" http://www.tldp.org/HOWTO/Mutt-GnuPG-PGP-HOWTO.html, may be of use.
Pine users should look at http://www.defcon1.org/About_Us/News/Upcoming_Articles/PGP-Pine/pgp-pine.html.